译文
沙漠南边的沙丘上惊起大雁,漫天飞雪绵延千里。铠甲上的玉连环,金色的箭矢,年复一年征战不休。华美楼阁中充满离愁别恨,锦绣屏风后空无一人,只有窗外的杏花正红。
注释
碛南:沙漠的南边。碛,指沙漠。。
玉连环:古代征人战袍上的玉制扣环,也指铠甲上的装饰。。
金镞箭:金属箭头的箭矢,泛指精良的兵器。。
画楼:装饰华美的楼阁,指思妇所居之处。。
锦屏:锦绣的屏风,代指闺房。。
杏花红:暗指春天来临,反衬思妇的孤独。。
赏析
这首词以边塞征战为背景,通过对比手法展现征人与思妇的双重苦痛。上片写边塞荒凉景象,'惊雁起'、'飞雪千里'营造出苍茫悲壮的意境;'年年征战'点明战事频仍。下片转写闺中思妇,'锦屏空'与'杏花红'形成强烈反差,以乐景写哀情,突出思妇在美好春光中的孤寂。全词语言凝练,意象鲜明,在短小篇幅中蕴含深沉的家国之思。