译文
黄莺在绿草如茵的天涯间啼鸣,三月春花稀疏春天即将逝去。 艳丽的蝴蝶如此忙碌地翩翩起舞,在草上花间来回穿梭。 美人静静站立凝视着双眸,恼恨蝴蝶不懂得人间愁苦。 手持半张的小扇想要扑捉,生怕蝴蝶飞上玉簪头。 蝴蝶自作多情地左右飞舞,美人已皱眉蝴蝶可曾知晓? 因为怜惜蝴蝶飞舞时成双成对的影子,多次迟疑终于停手。 要知道美人云鬓间散发着兰麝香气,与花儿一样有着盈盈浅淡的妆容。 人终究不如花儿蝴蝶应当离去,不如随柳絮一起放纵狂舞。
注释
流莺:鸣声婉转的黄莺。
红稀:春花凋谢稀疏。
翩跹:轻快飞舞的样子。
冶蝶:艳丽的蝴蝶。
小箑:小扇子。
玉搔头:玉簪,古代女子头饰。
含颦:皱眉,忧愁的样子。
麝兰:麝香和兰草,指香气。
盈盈:姿态美好的样子。
颠狂:放纵不羁。
赏析
这首诗以工笔细描的手法,生动刻画了美人扑蝶的唯美画面。通过'流莺啼绿'、'红稀春暮'的背景烘托,营造出暮春时节的感伤氛围。诗人运用对比手法:美人凝愁与蝴蝶无愁,人之孤独与蝶之成双,形成强烈的情感张力。'几度迟迟还住手'的细节描写,展现出美人内心细腻的情感变化。最后'且随柳絮共颠狂'的结句,将人物情感升华到与自然融为一体的境界,体现了物我交融的审美意境。全诗语言清丽,意象优美,情感细腻,是一首优秀的题画诗。