译文
何处深春景色最美?深春时节的少女家最是动人。 少女梳着双鬟顶髻,裙裾两面绣着精美花纹。 妆容稍有凌乱便频频对镜整理,身姿轻盈不需占满车厢座位。 她们争抢着荡秋千的顺序,牵引着彩绳在空中斜斜飘荡。
注释
双鬟:古代少女的一种发式,将头发分成两股盘成环状。
顶髻:梳在头顶的发髻,唐代少女常见发型。
两面绣裙花:裙子两面都绣着精美的花纹。
不占车:形容体态轻盈不需占满车厢座位。
鞦韆:即秋千,古代女子春季喜爱的游戏。
争次第:争抢着按顺序玩耍。
綵绳:彩色的秋千绳索。
赏析
这首诗以细腻笔触描绘深春时节少女的活泼情态,展现了唐代民间生活的生动画面。前两句以设问开篇,点出深春最美处在少女家中。中间两联工笔描写少女的发型、服饰、妆容和体态,'双鬟梳顶髻,两面绣裙花'对仗工整,'妆坏频临镜'生动表现少女爱美天性。尾联捕捉荡秋千的欢乐场景,'争次第'、'牵拽斜'动态感极强,使整首诗充满生活气息和青春活力。