原文

情怀难展强吟诗,吟得诗成情转痴。
怕见天边一轮月,只因曾照并肩时。
别后容颜梦里知,花明柳媚倍相思。
纸窗风物无穷意,记得临床共听时。
匆匆分手又残春,相隔天涯别恨新。
料得清宵花月下,凭栏应念故园人。
棠红梨白各争妍,满眼春光别恨添。
两地迢遥徒怅望,不知何日著归鞭。
七言律诗 写景 凄美 妻子 婉约 幽怨 抒情 春景 月夜 柔美 江南 清明 爱情闺怨 花草 送别离愁 闺秀

译文

难以舒展情怀勉强吟诗,诗成之后情感反而更加痴迷。害怕看见天边那一轮明月,只因为它曾经照耀我们并肩而立的时刻。分别后的容颜只能在梦中知晓,春花明媚柳色娇媚时更加思念。纸窗外的风景蕴含着无尽意味,还记得我们一同靠在窗前聆听的时刻。匆匆分别又到了春末时节,相隔天涯离别的愁绪日日更新。料想在那清幽的月夜花下,你凭栏远眺时也应该思念着故乡的人儿。海棠红艳梨花洁白各自争妍,满眼春光却更添离别之恨。两地遥远只能空自惆怅遥望,不知何时才能挥动归家的马鞭。

赏析

这是一首深情婉约的闺怨诗,通过春日景象抒发了妻子对远行丈夫的深切思念。全诗采用七言律诗形式,四联八句结构严谨。艺术特色上:1)运用对比手法,以明媚春光反衬离愁别绪,形成强烈的情感张力;2)意象选择精妙,明月、花柳、纸窗等意象既具传统诗意又富个人情感色彩;3)心理描写细腻,从'怕见明月'到'梦里知容颜',层层深入地展现思念之情;4)语言清新自然,既保持古典诗词的韵律美,又富有生活气息。尾联'不知何日著归鞭'以问句作结,余韵悠长,充分表达了期盼团聚的深切愿望。

注释

外:古代妻子对丈夫的称呼。
壬戌:干支纪年,此处指特定年份。
强吟诗:勉强作诗。
情转痴:情感变得更加痴迷深沉。
临床共听:靠在窗前一起聆听(风声雨声)。
残春:春末时节。
著归鞭:挥动归家的马鞭,指启程回家。
棠红梨白:海棠红艳梨花洁白,形容春日花卉争艳。

背景

这是一首清代闺秀诗,创作于壬戌年(可能为1862年或1922年)。反映了古代女性在丈夫远行时的情感世界。此类作品多出自有一定文化修养的闺阁女子之手,通过诗歌表达对远方亲人的思念。清代女性文学较为繁荣,许多闺秀诗人通过诗歌抒发个人情感,这类作品往往情感真挚细腻,具有较高的文学价值和历史价值,为了解古代女性生活与情感提供了重要窗口。