秋夜忆外壬戌 - 萧碧梧
《秋夜忆外壬戌》是由近现代诗人萧碧梧创作的一首七言绝句、写景、凄美、夜色、婉约古诗词,立即解读《泪眼看云又入秋,别情离绪上心头》的名句。
原文
泪眼看云又入秋,别情离绪上心头。
思君夜夜君知否,挑尽残更数尽筹。
冽冽西风夜未休,声声吹到客边秋。
无端频洒相思泪,自怪情牵不自由。
思君夜夜君知否,挑尽残更数尽筹。
冽冽西风夜未休,声声吹到客边秋。
无端频洒相思泪,自怪情牵不自由。
译文
含泪望云又到秋天,离别的愁绪涌上心头。 夜夜思念夫君你可知道,挑尽灯芯数尽更筹彻夜难眠。 凛冽的西风夜不停歇,声声吹向客居他乡的秋夜。 无缘无故频频洒下相思泪,自己也惊讶情意牵绊如此不由自主。
赏析
这首闺怨诗以秋夜为背景,通过细腻的心理描写和生动的意象组合,深刻表现了妻子对远行丈夫的深切思念。前两联通过'泪眼看云'、'别情离绪'直接抒发情感,后两联借'西风'、'秋夜'等意象烘托凄凉氛围。'挑尽残更数尽筹'生动刻画了彻夜难眠的相思之苦,'自怪情牵不自由'则深刻揭示了思念之情的无法自主。全诗语言婉约凄美,情感真挚动人,具有典型的婉约派风格。
注释
外:古代妻子对丈夫的称呼。
壬戌:干支纪年,此处指特定年份。
挑尽残更:指深夜不眠,灯芯挑尽。
数尽筹:筹指更筹,古代计时工具,数尽更筹意为彻夜未眠。
冽冽:形容风声凛冽寒冷。
客边:指客居他乡的丈夫所在之地。
背景
这是一首清代闺怨诗,创作于壬戌年(可能为1862年或1922年),作者应为一位思念远方丈夫的女性。这类诗歌在明清时期颇为流行,多表现闺中女子对远行丈夫的思念之情,反映了古代社会夫妻分离的现实状况和女性细腻的情感世界。