译文
今日正好刮起顺遂的南风,商旅行人互相催促着出发。 站在沙滩边船只的桅杆上,才真正见识到春江的辽阔。
注释
杂曲歌辞:乐府诗的一种体裁,属于《乐府诗集》中的相和歌辞类。
荆州:古代九州之一,今湖北一带,长江中游重要商埠。
南风:夏季从南方吹来的风,利于船只向北航行。
商旅:商人和旅客,指往来经商的船队。
沙头:沙滩边、码头边。
樯竿:船上的桅杆,代指船只。
春江:春季涨水的长江。
赏析
这首诗以简练的笔触描绘了荆州商旅启航的生动场景。前两句写人事活动,'好南风'三字既点明天气,又暗含喜悦之情;'相催发'生动表现商旅把握时机的急切。后两句转写自然景观,通过'沙头樯竿'这一独特视角,以'始见'二字巧妙传达出突然开阔的视觉体验。全诗仅二十字,却完整展现了从准备到出发再到观景的时空转换,体现了李白诗歌'清水出芙蓉,天然去雕饰'的艺术特色。