译文
早春时节的城南城东郊野,无论在哪里相遇,杨柳总是那样柔美多姿。 桃花红艳李花洁白虽然都值得夸耀,但还需要垂柳的映衬才能更加光彩照人。
注释
南陌东城:泛指城郊各处。陌,田间小路;城,城墙。。
春早时:早春时节。。
不依依:无处不显得柔美缠绵。依依,形容杨柳枝条轻柔随风摇摆的样子。。
桃红李白:桃花红艳,李花洁白,代指各种春花。。
誇好:夸耀自己的美好。誇,同"夸"。。
相发辉:相互映衬,相得益彰。发辉,焕发光彩。。
赏析
这首诗以杨柳为主题,通过对比手法突出杨柳的独特魅力。前两句描绘早春时节杨柳随处可见的柔美姿态,"不依依"三字既写柳枝的轻柔,又暗含人情的不舍。后两句运用对比,桃李虽美却需杨柳映衬,巧妙点出杨柳在春景中的核心地位。全诗语言清新明快,意象生动,在赞美杨柳的同时,也暗含了万物相生相成的哲理。