译文
城郊外春风吹动着酒家的旗幡, 远行的人在夕阳西下时挥袖告别。 长安道路两旁有无数树木, 却只有垂柳最懂得人间离别的愁绪。
注释
酒旗:古代酒店悬挂的布招牌,又称酒帘、青旗。
挥袂:挥动衣袖,表示告别之意。
日西时:太阳西斜时分,指傍晚。
长安陌:长安城外的道路。陌,田间小路,此处指道路。
垂杨:即垂柳,古人常以杨柳象征离别。
赏析
这首诗以杨柳为意象,抒写离别之情。前两句描绘春日送别的场景,'春风吹酒旗'营造出淡淡的愁绪,'日西时'暗示离别在即。后两句运用对比手法,强调在长安道旁的万千树木中,唯有垂柳最解离别之苦。诗人借物抒情,将杨柳拟人化,赋予其感知离愁的能力,增强了诗歌的感染力。语言清新自然,意境深远,体现了刘禹锡诗歌含蓄隽永的艺术特色。