译文
红木板搭建的江桥边悬挂着青色酒旗,馆娃宫在温暖的夕阳斜照时分。最令人怜爱的是雨停风住之后,千万棵杨柳的枝条各自低垂静谧。
注释
红板江桥:指用红色木板搭建的江边桥梁。
青酒旗:古代酒店悬挂的青色幌子,用作招牌。
馆娃宫:春秋时期吴王夫差为西施建造的宫殿,位于今苏州灵岩山。
日斜时:夕阳西下时分。
雨歇:雨停。
东风定:东风停息。
万树千条:形容杨柳枝条繁多。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘雨后杨柳的静谧之美。前两句通过红桥、青旗、宫阙、斜阳等意象,构建出江南水乡的典型场景,色彩对比鲜明。后两句转折,通过'雨歇东风定'的瞬间捕捉,展现杨柳枝条自然下垂的静态美,'各自垂'三字既写实又富有深意,暗示万物各有其态,在宁静中展现生命本色。全诗语言清新自然,意境悠远,体现了白居易诗歌通俗中见精深的艺术特色。