御陌青门拂地垂,千条金缕万条丝。如今绾作同心结,将赠行人知不知。
七言绝句 中原 中唐新乐府 乐府 含蓄 咏物 婉约 幽怨 抒情 文人 春景 柔美 柳树 游子 爱情闺怨 送别离愁 道路 闺秀

译文

京城大道旁青门外的杨柳枝拂地低垂, 千条万缕的柳丝如同金线般纤细美丽。 如今将这些柳枝编成象征爱情的同心结, 将要赠给远行的人啊,你可知我心意?

注释

御陌:指京城中的道路。
青门:汉代长安城东南门,因门色青而得名,后泛指京城城门。
金缕:金线,此处形容柳条如金线般纤细美丽。
万条丝:指万千柳丝。
绾作:编结成。
同心结:用锦带编成的连环回文样式的结子,象征坚贞爱情。
行人:远行之人。

赏析

这首诗以杨柳枝为意象,通过细腻的笔触描绘了离别时的深情。前两句写景,'御陌青门'点明地点,'拂地垂'生动描绘柳枝柔美姿态,'千条金缕万条丝'运用夸张手法极写柳丝繁茂。后两句抒情,'绾作同心结'巧妙转折,将自然景物转化为情感载体,'知不知'的设问含蓄婉转,将女子对远行人的不舍与深情表达得淋漓尽致。全诗语言清丽,意境优美,借物抒情,充分体现了唐代诗歌的婉约风格。