原文

暖傍离亭静拂桥,入流穿槛绿摇摇。
不知落日谁相送,魂断千条与万条。
乐府 凄美 咏物 婉约 抒情 文人 柳景 江南 游子 送别离愁 黄昏

译文

温暖的柳枝静静依偎在离亭旁,轻拂着桥栏, 倒映流水穿过槛杆,绿影摇曳生姿。 不知落日时分是谁在相送离别, 只见千万条柳枝令人魂断神伤。

赏析

这首诗以杨柳为意象,巧妙地将自然景物与离愁别绪融为一体。前两句写景,'暖傍离亭'、'静拂桥'描绘出杨柳的柔美姿态,'入流穿槛绿摇摇'则通过动态描写展现柳枝的生机。后两句抒情,'不知落日谁相送'以问句形式引出离别的伤感,'魂断千条与万条'将无形的离愁具象化为千万条柳枝,比喻新颖深刻。全诗语言清丽,意境深远,通过杨柳这一传统意象,将离别之情表达得含蓄而动人。

注释

离亭:古代送别的亭子,多设在驿道旁。
拂桥:轻拂着桥栏,形容柳枝摇曳的姿态。
入流穿槛:柳枝倒映在水中,仿佛穿过水波和栏杆。
绿摇摇:形容柳枝在风中摇曳的绿色景象。
魂断:形容极度伤感,肝肠寸断。
千条与万条:指千万条柳枝,暗喻离愁别绪的繁多。

背景

《杨柳枝》是乐府旧题,源于汉乐府,唐代颇为流行。此诗为《杂曲歌辞》中的第三首,创作年代不详,应为唐代文人模仿民歌所作。杨柳在古代诗词中常作为离别的象征,此诗继承了这一传统,通过杨柳意象抒发离愁别绪,体现了唐代乐府诗的艺术特色。