译文
巫峡巫山一带杨柳繁茂多姿, 朝云暮雨遥相呼应变幻迷离。 因想起阳台神女的无限往事, 特意为您重新唱起竹枝歌谣。
注释
巫峡巫山:指长江三峡中的巫峡,两岸多山,传说为神女所居之地。
朝云暮雨:出自宋玉《高唐赋》,楚怀王梦遇巫山神女,神女自称"旦为朝云,暮为行雨"。
阳台:指巫山神女之事,典出《高唐赋》中"旦朝视之,如言,故为立庙,号曰朝云"。
竹枝歌:即竹枝词,巴渝一带的民歌,刘禹锡曾仿作《竹枝词》九首。
赏析
这首诗巧妙融合巫山神女传说与巴渝民歌特色,营造出缥缈朦胧的意境。前两句以巫山杨柳和朝云暮雨起兴,暗用宋玉《高唐赋》典故,营造出神秘浪漫的氛围。后两句由景入情,从自然景观联想到神女传说,最终落脚于竹枝歌的吟唱,体现了刘禹锡学习民歌、化俗为雅的艺术追求。全诗语言清丽,意境深远,既保持了民歌的清新自然,又赋予其文人诗的含蓄典雅。