原文

日出三竿春雾消,江头蜀客驻兰桡。
凭寄狂夫书一纸,家住成都万里桥。
七言绝句 中唐新乐府 乐府 叙事 含蓄 商人 婉约 巴蜀 抒情 春景 晨光 柔美 民生疾苦 江南 江河 游子 爱情闺怨 闺秀

译文

太阳升起三竿高,春天的晨雾渐渐消散, 江边来自蜀地的客人停泊了船只。 托付他寄给丈夫书信一封, 告诉他我的家就住在成都万里桥边。

赏析

这首诗以简洁明快的笔触,描绘了一幅生动的江边送信场景。前两句写景,"日出三竿春雾消"点明时间与环境,营造出春日清晨的清新氛围。"江头蜀客驻兰桡"引入人物和情节。后两句抒情,通过托寄家书的细节,含蓄表达了女子对远方丈夫的思念之情。"狂夫"一词既显亲昵又带娇嗔,生动表现了人物的情感状态。末句"家住成都万里桥"不仅交代了住址,更以"万里"二字暗含相思之远,情感深长。全诗语言质朴自然,情感真挚动人,具有浓厚的民歌风味。

注释

日出三竿:太阳升起三根竹竿高,指早晨八九点钟时分。
春雾消:春天的晨雾消散。
蜀客:来自蜀地(今四川)的客人。
驻兰桡:停泊船只。兰桡,用木兰木做的船桨,代指船只。
凭寄:托付寄送。
狂夫:古代妇女对丈夫的谦称,含有嗔怪之意。
万里桥:成都著名桥梁,位于锦江上,相传为诸葛亮送费祎出使东吴处,费祎叹曰"万里之行,始于此桥",故得名。

背景

这首诗是刘禹锡任夔州(今重庆奉节)刺史期间,模仿当地民歌创作的《竹枝词》组诗中的一首。竹枝词是巴渝一带的民间歌谣,刘禹锡在吸收民间艺术营养的基础上进行再创作,既保持了民歌清新自然的特点,又融入了文人诗的凝练典雅。当时刘禹锡被贬地方,有机会接触民间生活,从而创作出这一组反映巴渝风土人情的优秀诗篇。