译文
离别宴席上举杯一饮而尽, 离别的愁绪至今仍让我沉醉。 依依不舍情意绵绵之时, 却怨恨江上的船帆行驶得太快。
注释
离席:离别时的宴席。
一挥杯:举杯一饮而尽,形容豪爽的离别方式。
别愁:离别的愁绪。
迟迟:形容依依不舍、行动缓慢的样子。
江帆:江上的船帆,代指远行的船只。
驶:快速行驶。
赏析
这首诗以简练的语言表达了深沉的离别之情。前两句通过'离席一挥杯'的豪放动作与'别愁今尚醉'的内心感受形成鲜明对比,展现了诗人外刚内柔的性格特点。后两句'迟迟有情处,却恨江帆驶',运用反衬手法,将依依不舍的深情与江帆疾驶的无情相对照,突出了离别时的无奈与惆怅。全诗语言凝练,意境深远,在短短的二十字中蕴含了丰富的情感层次。