译文
人生哪里料到会承受优厚的诏命, 世间万事只知道学着醉中歌唱。 江上明月当空北方大雁飞过, 淮南树叶凋落楚山显得更多。 寄身在外且喜靠近水边隐居, 回顾身影无奈白发又能如何。 如今老态龙钟被世人共同抛弃, 惭愧你们还嘱咐我要谨防风波。
注释
江州:今江西九江。
薛六柳八:薛六和柳八两位员外郎,员外为官职名。
生涯:人生经历。
优诏:优厚的诏书,指朝廷的任命。
醉歌:借酒消愁,醉中歌唱。
胡雁:北方来的大雁。
淮南:指江州一带,唐时属淮南道。
沧洲:滨水的地方,古时常指隐士居处。
龙钟:年老体衰的样子。
慎风波:谨防政治风波。
赏析
这首诗是刘长卿晚年作品,体现了其沉郁顿挫的艺术风格。首联以反语起笔,表面说'承优诏',实则暗含被贬的无奈;颔联写景寓情,'胡雁过'、'木落'营造萧瑟意境;颈联转写自身处境,'沧洲近'看似欣喜实为自我宽慰;尾联直抒胸臆,'人共弃'道尽世态炎凉。全诗对仗工整,情感层层递进,将宦海浮沉的感慨与友人离别的惆怅完美融合,展现了诗人晚年的复杂心境和精湛的诗艺。