译文
白天的太阳被浮云遮蔽无法透出光芒,就像我蒙受冤屈,有谁像关心公冶长那样来过问我的案情? 只可怜那横笛吹奏的《关山月》曲调,知道我这愁苦之人的处境,夜夜传来相伴。
注释
罪所:囚禁罪犯的处所,指监狱。
留系:被拘禁关押。
长洲:唐代县名,在今江苏苏州一带,当时设有军府。
白日浮云:白天的太阳被浮云遮蔽,比喻蒙冤受屈。
冶长猜:公冶长之猜。公冶长是孔子弟子,通鸟语而遭人猜疑下狱的典故。
关山月:乐府横吹曲名,多写边塞征人思乡之情。
愁人:指诗人自己,因被囚禁而忧愁。
赏析
这首诗是刘长卿含冤入狱时所作,通过细腻的意象和典故,深刻表达了诗人的冤屈和孤寂之情。前两句以'白日浮云'比喻自己蒙冤,'冶长猜'典故贴切地表达了自己如同公冶长一样因才遭忌的处境。后两句借笛声抒怀,'关山月'的悲凉曲调与诗人夜夜愁苦的心境相呼应,形成强烈的艺术感染力。全诗含蓄深沉,用典恰当,情感真挚,展现了唐代士人蒙冤时的复杂心理和艺术表现力。