译文
诏书征召使你脱下隐士的荷衣,离开东山草堂结束隐居生涯。 皇宫九重天门为你敞开奏籍,如华亭鹤唳般卓尔不群位列朝班。 离别沧洲隐居处风烟渐远,宫廷幽深时光漫长。 今日我重回昔日垂钓之地,海鸥相见已然高飞远翔。
注释
朱拾遗:指朱放,唐代诗人,曾任拾遗官职。
徵拜:皇帝下诏任命。
脱荷裳:脱下隐士的荷衣,指结束隐居生活。
东山:指隐居之地,借用谢安隐居东山典故。
阊阖:天门,指皇宫大门。
华亭一鹤:用陆机典故,比喻朱放如鹤立鸡群,才华出众。
沧洲:水滨,指隐士居住处。
青琐:宫门上镂刻的青色图纹,代指宫廷。
漏刻:古代计时器,指宫廷生活。
赏析
此诗为送别友人朱放应召入朝而作,充分展现刘长卿七律的精湛艺术。首联以'脱荷裳'、'闭草堂'生动描绘隐士出山场景;颔联用'阊阖'、'华亭一鹤'典故,既显宫廷威严又喻友人才华;颈联'沧洲'与'青琐'对比,突出隐居与仕途的空间距离和心理差异;尾联以海鸥高翔作结,既暗喻友人腾达,又流露自身隐逸之志。全诗对仗工整,用典精当,意境深远,体现了盛唐送别诗的高超艺术水准。