临风敞丽谯,落日听吹铙。归路空回首,新章已在腰。非才受官谤,无政作人谣。俭岁安三户,馀年寄六条。春芜生楚国,古树过隋朝。赖有东床客,池塘免寂寥。
中唐新乐府 五言律诗 人生感慨 友情酬赠 叙事 含蓄 抒情 文人 楼台 江南 沉郁 翁婿 黄昏

译文

迎着清风敞开迁仁楼的窗扉,落日中聆听报时的号角声。 归途上空自回头眺望,新的官印已系在腰间。 自知才疏却遭受官场诽谤,没有政绩可供百姓传颂。 荒年只求安定少数人家,晚年谨守为官六条准则。 春草生长在古楚国的土地,老树历经隋朝直到如今。 幸有贤婿相伴酬唱,才让晚年免于寂寞寥落。

注释

丽谯:壮美的高楼,指迁仁楼。
吹铙:古代军中的吹奏乐器,此处指报时的号角。
新章:新的官印,指新任官职。
官谤:因做官而受到的诽谤。
人谣:民间歌谣,指百姓的评价。
俭岁:荒年,收成不好的年份。
三户:典故,出自《史记》'楚虽三户,亡秦必楚',指少数人家。
六条:汉制,刺史颁行六条诏书考察官吏,此处指为官准则。
春芜:春天的杂草。
东床客:女婿的雅称,典出王羲之'东床坦腹'故事。
池塘:谢灵运'池塘生春草'典故,指诗文唱和。

赏析

这首诗是刘长卿晚年赠予女婿李穆的酬答之作,充分展现其沉郁顿挫的诗风。首联以'临风''落日'营造苍茫意境,暗含人生晚景的感慨。颔联'空回首''已在腰'形成时空对照,体现宦海浮沉的复杂心境。中间两联自谦中见风骨,'非才''无政'的反语实则彰显诗人的清廉自守。尾联巧妙用'东床客'典故,既点明与李穆的翁婿关系,又以谢灵运'池塘生春草'的雅事喻诗文唱和之乐。全诗对仗工整,用典精当,在个人感慨中折射出中唐士人的精神风貌。