译文
渡口的梅花已然绽放,山中的泉水开始潺潺流动。 扬州城里春草萌发生长,你们就要前往扬州作客了。
注释
渡口:江河渡头,送别之地。
发梅花:梅花开放,点明早春时节。
泉脉:地下伏流的泉水,春来解冻流动。
芜城:扬州的别称,因鲍照《芜城赋》得名。
春草生:化用《楚辞·招隐士》'王孙游兮不归,春草生兮萋萋'意境。
扬州客:指前往扬州作客的崔真甫、李穆。
赏析
这首送别诗以简练的笔触勾勒出早春景象,通过渡口梅花、山中泉脉、芜城春草三个意象的巧妙组合,营造出清新自然的意境。前两句写眼前送别之景,后两句遥想友人目的地扬州春色,时空转换自然流畅。'芜城春草生'化用典故,暗含'王孙游兮不归'的离愁别绪,但表达含蓄委婉,体现了盛唐送别诗哀而不伤的审美特质。全诗语言凝练,意境深远,在简短的二十字中蕴含丰富的感情和画面感。