原文

不用韩非骋说难,异同坚白谩多端。
恍迷千界现梵国,骈集万妃驱女官。
要得彘生将罟没,恐他鼍怪作城看。
道人宴坐蒲团上,外景常如内景胖。
七言律诗 人生感慨 写景 冬景 含蓄 咏物 咏物抒怀 抒情 文人 旷达 江南 淡雅 游仙隐逸 说理 隐士 雪景

译文

不必像韩非那样施展游说的辩难,也不必像名家那样徒然争论“异同”“坚白”这些繁复的命题。眼前大雪纷飞,恍恍惚惚仿佛迷离的千重佛国显现,又像是万千妃嫔与女官聚集驱驰。想要让野猪陷入罗网而消失(雪覆盖一切),又恐怕那鼍龙般的雪怪把城池当作它的居所来看待。我这修道之人安坐在蒲团之上,任凭外界雪景变幻,内心却常如内景一般安泰舒适。

赏析

此诗为陈著晚年《九十用喜雪韵四首》组诗的第一首,借咏雪抒写其超然物外的道家心境与人生感悟。首联以“不用”、“谩多端”否定战国韩非的权术游说与名家的诡辩哲学,暗示诗人已超越世俗的机巧与纷争。颔联描绘雪景奇观,运用佛道意象,“恍迷千界现梵国”写雪中世界之空灵幻美,“骈集万妃驱女官”以仙女群像喻雪花飞舞之盛,想象瑰丽,富有浪漫色彩。颈联笔锋一转,用“彘生”、“鼍怪”等略带险怪的意象,暗示自然界(或世事)潜藏的不测与威能,在壮美中融入一丝惕厉之感。尾联点明主旨,“道人宴坐”与首联呼应,展现主体精神的超脱;“外景常如内景胖”是全诗诗眼,表明无论外界(风雪、世相)如何变幻动荡,诗人内心始终保持着道家所追求的宁静、安泰与自足。全诗将咏物、说理、抒怀巧妙融合,意象跳跃而意脉贯通,体现了宋诗重理趣的特点及诗人晚年的澄明境界。

注释

韩非骋说难:韩非,战国末期法家代表人物,著有《说难》篇,论述游说君主的困难。骋,施展。。
异同坚白:指战国名家公孙龙的“离坚白”之辩,探讨石头“坚”(硬度)与“白”(颜色)两种属性是否可以分离的哲学命题。谩,徒然,空。多端,头绪繁多。。
恍迷:恍惚迷离。。
千界:佛教语,指大千世界。。
梵国:佛国,清净世界。。
骈集:聚集,罗列。。
万妃驱女官:形容雪花纷飞,如万千仙女、女官在驱驰。。
彘生:指野猪出现。彘,猪。。
罟:网。。
鼍怪:鼍龙,即扬子鳄,传说能兴风作浪。此处或喻雪势凶猛如怪。。
道人:修道之人,此处为作者自称。。
宴坐:安坐,静坐。。
蒲团:用蒲草编成的圆形垫具,供僧人、道士打坐用。。
外景:外部景象,指眼前雪景。。
内景:内心境界。。
胖:安泰舒适。。

背景

陈著(1214-1297),字子微,号本堂,鄞县(今浙江宁波)人。南宋理宗宝祐四年(1256)进士,官至监察御史。宋亡后隐居四明山中,拒不仕元,以遗民身份终老。其诗多抒写故国之思与隐逸情怀,风格苍劲。《九十用喜雪韵四首》是其晚年作品,时年已九十高龄。组诗以“雪”为吟咏对象和情感载体,既描绘自然奇观,更寄托了历经沧桑、看透世事后内心的澄澈与坚守。此诗创作于南宋灭亡之后,诗人隐居期间,故诗中“外景”之变幻或亦暗喻时代剧变,而“内景胖”则彰显其不随时移、坚守气节的精神世界。