译文
多年来暂且在此避世隐居,借住的宅院无需强行占据。 作为客居者并无过多索取,但在诗歌创作上却毫不吝惜。 荒凉的村落能与谁交谈倾诉,古老的树木自然生长出如须的枝条。 料想是昨夜下过一场春雨,使得千百道流泉更加丰沛。
注释
石灰桥:地名,具体位置待考,应为作者避居之地。
避地:为躲避灾祸而移居他处。
占:占据、强占,此处指无需强行占有宅院。
不廉:原指不廉洁,此处反用其意,指在诗歌创作上毫不吝啬。
生髯:形容老树枝条垂挂如胡须。
宵来:夜间来临。
赏析
此诗为暮春时节即景抒怀之作,通过荒村老树、夜雨流泉等意象,生动描绘了避居生活的孤寂与自然之趣。首联点明避地经年的处境,颔联以'在客无多取'与'于诗似不廉'形成巧妙对比,展现诗人安贫乐道、专心诗艺的精神境界。颈联'荒村谁与语,老树自生髯'运用拟人手法,既写环境幽寂,又显生机盎然。尾联以雨后流泉作结,暗喻诗思如泉涌,余韵悠长。全诗语言简淡而意境深远,体现了明遗民诗人特有的隐逸情怀和艺术追求。