译文
可怜那光洁鲜亮的春日杨柳,被人采摘下来握在纤纤玉手中。我的容颜与这杨柳一样有盛有衰,何必期望君王的恩宠能够长久独存。
注释
濯濯:形容草木光洁鲜亮的样子。
攀折:采摘,折断枝条。
纤手:女子纤细的手。
妾:古代女子自称。
盛衰:茂盛与枯萎,指容颜变化。
赏析
这首诗以杨柳起兴,通过杨柳被攀折的意象,隐喻女子容颜易老、恩宠难久的命运。前两句描绘春日杨柳的光鲜亮丽被人采摘,暗喻女子青春美貌被君王赏识;后两句直抒胸臆,以杨柳的盛衰比喻容颜变化,表达了对君王恩宠不久的清醒认识。语言婉转含蓄,意象鲜明,通过杨柳这一传统意象,深刻揭示了古代宫廷女子命运的无常和无奈,展现了女性对自身命运的深刻思考。