译文
从海门到洞庭湖,每次往返都有三千里之遥。十年才能回来一次,艰辛地跋涉在潇湘水域。
注释
海门:指长江入海口,古代常代指江南地区。
洞庭:指洞庭湖,位于湖南北部。
三千里:虚指,形容路途遥远。
十载:十年,形容时间漫长。
潇湘:潇水和湘江,代指湖南地区。
赏析
这首短诗以简洁的语言表达了游子远行的艰辛与思乡之情。前两句通过'海门连洞庭'的地理意象,构建出广阔的空间距离感;'三千里'的夸张手法强化了路途的遥远。后两句'十载一归来'以时间跨度衬托归乡之难,'辛苦潇湘水'既写实又象征,将奔波劳苦具象化为潇湘水路的艰险。全诗语言凝练,意境深远,通过时空的交错对比,深刻表现了古代游子羁旅漂泊的辛酸与无奈。