伐彼槎檗枝,放于冰雪浦。游鱼趁暖处,忽尔来相聚。徒为栖托心,不问庇庥主。一旦悬鼎镬,祸机真自取。
五言古诗 人生感慨 冬景 含蓄 咏物 咏物抒怀 文人 晚唐唯美 水景 江南 讽喻 讽喻 说理 隐士

译文

砍伐那些树枝桠,放置在水边冰雪处。 游鱼趁着温暖时,忽然前来相聚栖居。 只为寻找栖息地,不问庇护主人意。 一旦被悬鼎镬烹,灾祸实在是自取。

注释

奉和:奉命和诗,指与陆龟蒙(字鲁望)唱和之作。
槎檗枝:砍伐的树枝。槎,砍伐;檗,树木的枝干。
冰雪浦:寒冷的水边。浦,水边。
栖托:栖息依托,指鱼类寻找藏身之处。
庇庥主:提供庇护的主人。庥,同"休",庇护之意。
悬鼎镬:悬挂烹煮的锅具。鼎,古代炊器;镬,无足大锅。
祸机:灾祸的契机。

赏析

这首诗以渔具'种鱼'为题材,通过描述渔民放置树枝诱捕鱼群的过程,暗含深刻的人生哲理。前四句写实,描绘渔人布置陷阱、鱼儿聚集的情景;后四句转入议论,以鱼喻人,讽刺那些只顾眼前利益而不辨真伪的愚者。艺术上采用白描手法,语言简练而寓意深远,在咏物中寄寓警世之意,体现了晚唐诗歌说理化的倾向。