译文
夏日景色恬静而开阔,远方的友人疾病初愈。 黄莺的鸣叫正显熟练,紫桐树的荫凉格外清新。 官署中有幽静之处,私下出游没有固定行程。 归来后闭门谢客,忘却了世间的枯荣得失。 土屋犹如深邃山谷,苔墙好似坚固城池。 老杉树枝条横斜架设,新生的竹笋支撑檐柱。 与片石同坐心境安稳,伴病鹤共喜天气晴朗。 瘿木制作的四五件器具,筇竹制成的一两根手杖。 泉水有葛天时代的味道,松涛发出羲皇时期的声响。 有时欣赏名画直到夜深,有时吟咏闲诗方才完成。 偶尔枕着素琴入睡,时常手持仙书漫步。 自然少有同伴侣朋,更不要说世间纷争。 太湖蕴藏着大地精髓,震泽包含着上天英华。 自从泰伯三让以来,才俊之士纷纷涌现。 看我客居在此地,轻视我的人都视为粗俗。 唯有陆夫子您,尽力提携我这客居之人。 我们都怀有超俗才华,俱备出世的情怀。 停驻我的简陋马车,品尝您的几碗菜羹。 敲门拜访时,您倒屣相迎满怀欣喜。 胡麻饼蒸得十分熟透,貊盘举起格外轻巧。 茗茶脆嫩经不起烘烤,美酒醇厚有时难倾尽。 打扫干净来到藤架下,移动坐榻寻觅明亮处。 只愿与陆夫子您,醉卧天地直到永远。
注释
鲁望:陆龟蒙字鲁望,皮日休好友。
廨宇:官署房舍。
双关:指闭目塞听,不为外物所扰。
土室:简陋的土屋。
藓垣:长满苔藓的墙壁。
?杉:疑为"秃杉"或"老杉",指古老的杉树。
瘿木:长有瘤疤的树木,可制作器具。
筇杖:筇竹制成的手杖。
葛天:葛天氏,传说中的上古帝王,其治世无为而治。
羲皇:伏羲氏,远古帝王,代表淳朴时代。
具区:太湖的古称。
震泽:亦指太湖。
三让:指吴泰伯三让天下的典故,暗指吴地文化。
伧:粗俗之人,南北朝时南人对北人的蔑称。
倒屣:急于迎客,把鞋子穿倒,形容热情接待。
胡饼:胡麻饼,唐代流行的面食。
貊盘:北方少数民族使用的食盘。
赏析
这首诗是皮日休寄赠好友陆龟蒙的初夏即景抒怀之作。全诗以细腻的笔触描绘了夏日闲居生活的恬淡意境,展现了作者超然物外的隐逸情怀。艺术上采用白描手法,通过'黄鸟'、'紫桐'、'泉声'、'松韵'等意象营造出清新自然的意境。诗中'土室作深谷,藓垣为干城'等句,以夸张手法表现陋室中的逍遥自得,体现了作者安贫乐道的精神境界。后段通过对陆龟蒙热情款待的回忆,抒发了知己难得的感慨。语言质朴自然,对仗工整而不刻意,在平淡中见深意,是中唐隐逸诗派的代表作之一。