译文
商山一带多仁义之鸟,这种义鸟实在令人感叹。 它们把巢筑在高处,隐藏在栲木花丛中。 如果其他鸟巢有幼雏,它们会像对待自家孩子一样哺育。 如果其他鸟巢遭遇捕猎,它们会一同投入罗网。 商人每年秋季进贡,所珍视的又是什么呢? 用精美的稻粱喂养它们,用华丽的绣品装饰它们。 可惜啊这仁义的禽鸟,最终沦为宫女的玩物。 我听说凤凰之所以珍贵,正是因为它的仁义值得夸耀。 这种义鸟之所以没有遭到捕猎,大概是因为数量稀少的缘故。
注释
商颜:商山,在今陕西商县东南。
栲木:一种常绿乔木,果实可食。
罗:捕鸟的网。
秋贡:秋季进贡。
组绣:丝织的绣品。
宫娥:宫女。
凤:凤凰,传说中的仁义之鸟。
赏析
这首诗是皮日休《正乐府十篇》中的第八首,通过描写商山义鸟的仁义行为,讽刺当时社会的道德沦丧。诗人以义鸟的互助精神对比人类的虚伪和功利,借物喻人,寓意深刻。艺术上采用比兴手法,语言质朴自然,情感真挚深沉。前八句详细描绘义鸟的仁义行为,中间四句转折写人类对义鸟的利用,最后六句抒发感慨,结构严谨,层层深入。