译文
外国学者本来学习外来文化,却还精通唐代文字。 我们本国人原本就崇尚舍弃学问,更何况外国臣子的事。 因此不学习的人,反而被外国臣子取笑。 那些居官受禄不尽职的人,反而被外国臣子忌惮。 可叹啊中华文化的衰微,何尝不是因为这样的原因。
注释
夷师:指外国使臣或学者。
学外:学习外国文化。
唐文字:唐代的文字和文化。
尚舍:崇尚舍弃、不重视。
夷臣:外国臣子。
尸禄人:指居官受禄而不尽职的人。
忌:忌惮,敬畏。
华风:中华的风俗教化。
赏析
这首诗是皮日休《正乐府十篇》中的第七首,通过对比外国学者学习中华文化和本国人不重视学问的现象,深刻批判了当时社会轻视文化的风气。诗人运用对比手法,突出'夷臣'对唐文化的精通与'吾人'对文化的舍弃形成鲜明反差。语言直白犀利,富有批判精神,体现了皮日休作为晚唐现实主义诗人的社会责任感。诗中'吁嗟华风衰'的感叹,表达了对中华文化衰微的深切忧虑。