吾闻古君子,介介励其节。入门疑储宫,抚己思鈇钺。志者若不退,佞者何由达。君臣一殽膳,家国共残杀。此道见于今,永思心若裂。王臣方謇謇,佐我无玷缺。如何以谋计,中道生芽蘖。宪司遵故典,分道播南越。苍惶出班行,家室不容别。玄鬓行为霜,清泪立成血。乘遽剧飞鸟,就传过风发。嗟吾何为者,叨在造士列。献文不上第,归于淮之汭。蹇蹄可再奔,退羽可后歇。利则侣轩裳,塞则友松月。而于方寸内,未有是愁结。未为禄食仕,俯不愧梁粝。未为冠冕人,死不惭忠烈。如何有是心,不能叩丹阙。赫赫负君归,南山采芝蕨。
中原 书生 五言古诗 人生感慨 宫廷 悲壮 抒情 政治抒情 文人 晚唐唯美 江南 沉郁 激昂 讽刺 说理

译文

我听说古代的君子,以刚正耿直磨砺自己的节操。进入朝廷如同步入东宫般谨慎,反省自身时思考着刑法的威严。正直之士如果不退让,谄媚之人如何能够得志。君臣一同宴饮享乐,却导致家国共同遭受残害。这样的道理在今天依然可见,我长久思量内心如同撕裂般痛苦。忠贞的臣子正在直言进谏,辅佐君主毫无瑕疵。为何因为权谋算计,中途生出事端枝节。御史台遵循旧例,分道流放至岭南地区。匆忙离开朝班行列,甚至来不及与家人告别。黑发瞬间变成白发,清泪立即化为血水。乘坐驿车疾如飞鸟,传递文书快过狂风。可叹我算是什么人,侥幸位列士人之列。献上文章却未中第,只好回归淮水之滨。跛足的马匹可以再次奔跑,退飞的鸟儿可以稍作歇息。得志时与官服车马为伴,困顿时与松月为友。而在我的方寸之心内,从未有过这样的愁绪纠结。未曾享受俸禄为官,俯身无愧于粗茶淡饭。未曾成为朝廷官员,至死也不惭愧于忠烈之名。为何怀有如此忠心,却不能叩响皇宫大门。显赫地背负着对君王的愧疚而归,只能到南山采摘芝蕨隐居度日。

注释

介介:刚正耿直的样子。
储宫:太子居住的宫殿,指东宫。
鈇钺:古代刑具,鈇为铡刀,钺为斧头,象征刑罚。
殽膳:同'肴膳',指饮食宴乐。
謇謇:忠贞正直的样子。
芽蘖:树木砍伐后新生的枝条,比喻事端萌生。
宪司:御史台,掌管监察的机构。
播南越:流放到岭南地区。
玄鬓:黑发。
乘遽:乘坐驿车。
淮之汭:淮水弯曲处,指故乡。
蹇蹄:跛足的马。
轩裳:车服,指官位爵禄。
丹阙:皇宫的红色门阙,指朝廷。
芝蕨:灵芝和蕨菜,指隐士的食物。

赏析

这首诗是皮日休《三羞诗》组诗的第一首,通过对比古今君臣之道,深刻揭露了晚唐政治腐败、忠奸不分的黑暗现实。诗人运用强烈的对比手法,将古代君子的刚正不阿与当下朝廷的忠奸颠倒形成鲜明对照。'君臣一殽膳,家国共残杀'一句尤为犀利,直指统治集团享乐误国的本质。诗中'玄鬓行为霜,清泪立成血'的夸张描写,生动表现了忠臣被贬的悲愤之情。最后诗人以'南山采芝蕨'的隐逸意象作结,既体现了传统士大夫'穷则独善其身'的品格,又暗含对现实政治的彻底失望。全诗语言凝重沉郁,情感真挚强烈,展现了皮日休作为晚唐现实主义诗人的深刻社会批判意识。