译文
为等待防风饼点心,须添上薏苡酿的美酒。 柏子香点燃之后,酒杯中泛着菊花酒香。 石耳用山泉可洗净,墙衣靠雨水来裁成。 从容对弈棋局静,断续琴声哀婉扬。 白芷在寒天仍可采,青箱醉后依旧开。 马儿衔着衰草卧,乌鸦啄食蛀根回。 雨过后兰花正芬芳,霜多时桂花未摧残。 朱砂应当研成粉,云母岂能化成灰。 技艺可屠龙胆草,家曾接近燕窝胎。 高墙牵引薜荔爬,软障摇动玫瑰开。 飞鼠在书斋啼叫,蜗牛爬上文砚台。 谁能将藁本药材,封赠给玉泉之才。
注释
防风:中药名,双关等待友人。
薏苡:薏米,可酿酒,双关'意已'谐音。
柏子:柏树籽,可制香,双关'百子'。
菊花:中药,双关重阳节饮菊花酒。
石耳:地衣类中药,生长石上。
垣衣:苔藓类中药,生长墙垣。
从容:肉苁蓉中药,双关从容不迫。
白芷:芳香中药,双关洁白芬芳。
青箱:青葙子中药,双关书籍。
马衔:马衔口中物,指马嚼子,双关中药马衔。
朱儿:朱砂,中药名。
云母:矿物类中药。
屠龙胆:龙胆草中药,双关屠龙之技。
燕胎:燕窝,双关燕地。
薜荔:木莲中药,双关屈原《九歌》意象。
玫瑰:中药玫瑰花。
鸓鼠:飞鼠,中药五灵脂来源。
藁本:中药名,根茎入药。
玉泉:中药玉竹别名,双关甘泉。
赏析
这是一首典型的药名体联句诗,由三位诗人共同创作。全诗巧妙嵌入防风、薏苡、柏子、菊花等二十余味中药名,达到'药名双关,语意兼得'的艺术效果。诗歌既保持了联句诗的连贯性和意境美,又体现了药名诗的巧思妙趣。在艺术手法上,运用谐音、借代、双关等修辞,将中药名自然融入诗句,不显斧凿痕迹。诗歌意境清雅,既有文人雅集的情趣,又展现中医药文化的深厚底蕴,是唐代杂体诗中的精品之作。