译文
这石窗是自然造化所开,四面通达可见青翠山崖。 青苔染就宛如锦绣,云雾弥漫便作窗纱。 窗格中空灵地吐纳明月,门际从不关闭霞光。 不知它通向何处仙境,想必是怜爱那仙女的家。
注释
奉和:作诗与别人相唱和。
鲁望:陆龟蒙的字,皮日休的好友。
四明山:在浙江宁波,道教第九洞天。
真宰:造物主,自然的主宰。
四达:四面通达。
苍涯:青色的山崖。
绮:有花纹的丝织品。
棂:窗格。
扉:门扇。
扃:关闭。
玉女:仙女,指四明山传说中的仙女。
赏析
此诗以奇特的想象描绘四明山石窗的自然奇观。首联点明石窗乃天然形成,视野开阔;颔联用'绮'喻苔痕,'纱'比云雾,工巧贴切;颈联'吐月'、'扃霞'将自然现象拟人化,生动传神;尾联引入仙女传说,增添神秘色彩。全诗语言清丽,意境空灵,充分展现诗人对自然造化的赞美和对仙境的向往。