译文
冬末时节千朵辛夷低垂在花丛中,细腻洁白胜过素柰花的功效。 如同美人的额头默默披着晨雪,似麝香般的香气任凭春风吹送。 一枝花枝拂地便成了神仙的瑶圃,几棵树参差庭院仿佛蕊珠仙宫。 这该是当年天女所穿的衣裳颜色,所以到现在还没有完全变成鲜红。
注释
腊前:农历十二月之前,指冬末时节。
亚:通"压",低垂、压倒之意。
素柰:白色的沙果花,柰为苹果属植物。
螓首:形容女子额方而广,此处比喻辛夷花苞形状。
麝脐:麝香的腺体,此处形容辛夷花的香气。
瑶圃:神仙居住的玉圃,喻指美好境地。
蕊宫:指蕊珠宫,道教传说中的仙宫。
天女服:仙女穿的衣服,传说中天女衣为浅红色。
赏析
此诗为咏物诗中的佳作,通过多重比喻和联想展现辛夷花的独特风姿。首联以"千朵亚芳丛"写出花势之盛,"细腻偏胜"突出其洁白细腻的特性。颔联用"螓首"喻花形,"麝脐"喻花香,将物拟人,生动形象。颈联进一步升华,由实入虚,将庭院幻化为"瑶圃"、"蕊宫",营造仙境般的意境。尾联巧用神话传说,解释辛夷花为何半红半白的特征,想象奇特而富有浪漫色彩。全诗语言精炼,对仗工整,意境优美,体现了晚唐咏物诗精工婉丽的艺术特色。