译文
仙宫的金门缓缓开启,/诏书降临让先生坐化登仙而归。/仙鹤哀鸣一声想必是在哭泣,/丹炉中药粒无存恐怕已随仙踪潜飞。/云雾凄迷笼罩着封存经篆的玉笥,/月色惨淡映照着埋葬羽衣的琪花。/最令人肠断的是雷平山旧日同游之处,/五色灵芝不见踪影只有细草在微风中摇曳。
注释
协晨宫:道教传说中的仙宫,指仙人居所。
坐蜕:道教指道士坐化登仙,遗弃形骸而仙去。
丹无馀粒:指炼丹炉中丹药已尽,暗示道士已仙逝。
玉笥:玉制的箱箧,指道士存放经书的容器。
云篆:道教的符箓文字,形如云气缭绕。
琪花:仙境中的玉树之花,此处指道观中的奇花。
羽衣:道士的法衣,代指道士本人。
雷平:山名,在江苏句容,道教圣地茅山的一部分。
五芝:五种灵芝,道教仙草,象征长生不老。
赏析
这首诗是晚唐诗人皮日休悼念道士友人的深情之作。全诗以道教仙语为意象,营造出缥缈凄美的艺术境界。首联以'协晨宫'、'诏使'等道教语汇,将道士之死美化为奉诏登仙,体现了唐代道教文化的深刻影响。颔联通过'鹤哭'、'丹飞'的意象,既符合道士身份,又暗含悲痛之情。颈联'烟凄'、'月惨'的景物描写,烘托出悲凉氛围。尾联以'五芝无影'暗示长生虚幻,'草微微'的细节描写更添物是人非的伤感。全诗融道教色彩与真挚情感于一体,展现了晚唐诗歌精工婉丽的艺术特色。