原文

夺宠心那惯,寻思倚殿门。
不知移旧爱,何处作新思。
中原 乐府 凄美 叙事 后妃 含蓄 宫廷 宫廷生活 幽怨 抒情 殿门 爱情闺怨 闺秀

译文

失去宠爱的心怎能习惯,独自倚靠着殿门暗自思量。不知君王将往日的恩爱转移到了何处,又在什么地方找到了新的欢情。

赏析

这首怨诗以简洁凝练的语言,深刻刻画了宫中女子失宠后的复杂心理。前两句通过'夺宠心那惯'的内心独白和'寻思倚殿门'的动作描写,生动表现了她难以接受失宠现实的痛苦和孤独等待的期盼。后两句'不知移旧爱,何处作新思',以疑问句式道出了对君王变心的无奈追问,既流露出对往昔恩情的眷恋,又包含着对新欢的嫉妒与怨恨。全诗语言质朴而情感真挚,通过典型的环境细节和心理描写,深刻反映了古代宫廷女性命运的悲剧性,具有强烈的艺术感染力。

注释

夺宠:失去宠爱,指失宠于君王。
心那惯:心中怎能习惯,那通'哪',表示反问。
寻思:反复思索,暗自思量。
倚殿门:倚靠在宫殿的门边,形容孤独等待的姿态。
移旧爱:转移旧日的恩爱,指君王变心。
作新思:产生新的情思,指君王另有新欢。

背景

此诗为乐府相和歌辞中的怨诗题材,创作于汉代。相和歌是汉代乐府诗的重要类别,多反映社会生活和人情世态。怨诗作为其中重要题材,主要描写女子特别是宫中女子的哀怨之情,反映了封建时代女性尤其是宫廷女性在爱情婚姻中的被动地位和悲惨命运。这类作品多出自民间创作,经乐府机构采集整理而成,体现了汉代民歌的现实主义特色和人文关怀。