译文
刘郎啊刘郎请不要先起身离去, 姑苏台与我们相隔云水茫茫。 刚才我们还举杯畅饮尽兴百分, 转眼间你就要策马奔赴三千里外。
注释
刘郎:指刘禹锡,字梦得,白居易的好友。
苏台:即姑苏台,在苏州西南姑苏山上,春秋时吴王阖闾所建,此处代指苏州。
云水:云雾和流水,形容路途遥远阻隔。
酒盏:酒杯,指饮酒。
一百分:指酒量极好,饮酒尽兴。
马头:马首所指的方向,即离去之路。
赏析
这首诗以醉中留友的独特视角,展现了白居易与刘禹锡深厚的友情。前两句用重复的称呼'刘郎刘郎'和地名'苏台苏台',形成强烈的节奏感和情感张力,表达出诗人对友人离去的不舍。后两句通过'一百分'的尽兴饮酒与'三千里'的遥远距离形成鲜明对比,突显了欢聚的短暂与离别的无奈。全诗语言质朴却情感真挚,在简短的篇幅中蕴含了深厚的离情别绪,体现了白居易诗歌'言浅意深'的艺术特色。