原文

昔作咸秦客,常思江海行。
今来仍尽室,此去又专城。
典午犹为幸,分忧固是荣。
箳篂州乘送,艛艓驿船迎。
共载皆妻子,同游即弟兄。
宁辞浪迹远,且贵赏心并。
云展帆高挂,飙驰棹迅征。
溯流从汉浦,循路转荆衡。
山逐时移色,江随地改名。
风光近东早,水木向南清。
夏口烟孤起,湘川雨半晴。
日煎红浪沸,月射白砂明。
北渚寒留雁,南枝暖待莺。
骈朱桃露萼,点翠柳含萌。
亥市鱼盐聚,神林鼓笛鸣。
壶浆椒叶气,歌曲竹枝声。
系缆怜沙静,垂纶爱岸平。
水餐红粒稻,野茹紫花菁。
瓯汎茶如乳,台黏酒似饧。
脍长抽锦缕,藕脆削琼英。
容易来千里,斯须进一程。
未曾劳气力,渐觉有心情。
卧稳添春睡,行迟带酒酲。
忽愁牵世网,便欲濯尘缨。
早接文场战,曾争翰苑盟。
掉头称俊造,翘足取公卿。
且昧随时义,徒输报国诚。
众排恩易失,偏压势先倾。
虎尾忧危切,鸿毛性命轻。
烛蛾谁救活,蚕茧自缠萦。
敛手辞双阙,回眸望两京。
长沙抛贾谊,漳浦卧刘桢。
鶗鴂鸣还歇,蟾蜍破又盈。
年光同激箭,乡思极摇旌。
潦倒亲知笑,衰羸旧识惊。
乌头因感白,鱼尾为劳赪。
剑学将何用,丹烧竟不成。
孤舟萍一叶,双鬓雪千茎。
老见人情尽,闲思物理精。
如汤探冷热,似博斗输赢。
险路应须避,迷途莫共争。
此心知止足,何物要经营。
玉向泥中洁,松经雪后贞。
无妨隐朝市,不必谢寰瀛。
但在前非悟,期无后患婴。
多知非景福,少语是元亨。
晦即全身药,明为伐性兵。
昏昏随世俗,蠢蠢学黎氓。
鸟以能言?,龟缘入梦烹。
知之一何晚,犹足保馀生。
中唐新乐府 五言古诗 人生感慨 叙事 含蓄 夜色 官员 抒情 政治抒情 文人 旷达 春景 月夜 江南 江河 沉郁 游子 荆楚 说理 送别离愁

译文

往昔在长安为官时,常向往江海漫游。如今携全家南下,此行又要担任州郡长官。担任司马已属幸运,分担忧患本是荣耀。仪仗车马相送,官船驿站相迎。同船的都是妻儿子女,共游的即是兄弟亲人。不辞浪迹远方,只贵在心意相投。云展风帆高挂,疾风催桨迅行。从汉水逆流而上,沿水路转入荆衡。山色随时变化,江水随地改名。东方风光来得早,南方水木更清幽。夏口孤烟升起,湘江半雨半晴。日光煎煮红浪沸腾,月光照射白沙明亮。北岸寒冷留宿雁群,南枝温暖等待黄莺。桃花并蒂露红萼,柳芽点翠含春意。集市鱼盐聚集,神庙鼓笛齐鸣。椒叶酒香气扑鼻,竹枝歌声声入耳。系缆喜爱沙岸宁静,垂钓爱上河岸平坦。水中吃着红粒稻,野外采摘紫花菁。茶盏中茶乳浮动,酒台上酒液黏稠。鱼脍细切如锦丝,嫩藕脆削似琼玉。千里行程来得容易,片刻之间又进一程。未曾耗费多少气力,渐渐觉得心情舒畅。卧眠安稳添春睡,行走迟缓带酒意。忽然愁绪牵涉世网,便想洗涤尘世缨络。早年科场征战,曾经翰苑争盟。转头被称为俊才,举足可取公卿之位。却不谙随俗之道,空怀报国诚意。众人排挤恩宠易失,偏压之势必然倾覆。身处虎尾忧患深切,性命轻如鸿毛。灯蛾谁能救活,春蚕自作茧缠绕。拱手辞别宫阙,回眸遥望两京。如贾谊被抛长沙,似刘桢卧病漳浦。杜鹃鸣叫又停歇,月缺月圆又盈满。时光如箭飞逝,乡思极切心旌摇动。潦倒遭亲友讥笑,衰弱让故人震惊。白发因感时而生,鱼尾因劳苦而赤。学剑将有何用,炼丹终究不成。孤舟如一叶浮萍,双鬓似千茎白雪。老来看尽人情冷暖,闲来思索物理精微。如试水温知冷热,似博戏斗输赢。险路应当回避,迷途不要争强。此心已知止足,还有什么需要经营。美玉在泥中更显高洁,松柏经雪后愈见坚贞。不妨隐于朝市,不必谢绝尘世。只求觉悟前非,期望没有后患。多知并非洪福,少语才是通达。晦暗是保身良药,聪明是伐性利刃。昏昏然随从世俗,蠢蠢然学做百姓。鸟因能言而被笼禁,龟因托梦而被烹煮。明白这些何其晚啊,但还足以保全余生。

赏析

这首诗是白居易贬官途中的长篇抒怀之作,全诗五十韵一百句,规模宏大,情感深沉。诗人以行程为线索,融写景、抒情、议论于一炉,展现了中国古典诗歌『以行程写心程』的独特艺术手法。前段写舟行所见,描绘了长江中游的秀丽风光和民俗风情,观察细致,笔触清新。中段转入对仕途生涯的回顾,用『虎尾』、『烛蛾』、『蚕茧』等意象生动表现官场险恶。后段抒发人生感悟,提出『知止足』、『晦即全身药』的处世哲学,体现了诗人历经宦海沉浮后的超脱与智慧。艺术上对仗工整而不呆板,用典贴切而不晦涩,语言流畅自然,充分展现了白居易诗歌『老妪能解』的平易风格和深刻的人生思考。

注释

咸秦:指长安,因秦建都咸阳,故称。
专城:指担任州郡长官。
典午:司马的隐语,指官职。典即司,午属马,故称。
箳篂(píng xīng):古代官员出行时的仪仗。
艛艓(lóu dié):官船的一种。
亥市:隔日交易的市场。
竹枝:竹枝词,巴渝一带的民歌。
椒叶:用椒叶浸泡的酒,古代风俗。
饧(xíng):糖稀,形容酒液黏稠。
贾谊:汉代文学家,曾被贬长沙。
刘桢:建安七子之一,曾卧病漳浦。
鶗鴂(tí jué):杜鹃鸟。
乌头:指头发变白。
鱼尾劳赪:形容劳苦,语出《诗经》。

背景

此诗作于元和十四年(819年),当时白居易由江州司马升任忠州刺史,在赴任途中经江陵时写给弟弟白行简。白居易因上书言事得罪权贵,此前已被贬为江州司马,这次调任虽是升迁,但仍在偏远地区。诗中反映了作者历经政治挫折后的复杂心境,既有对仕途险恶的深刻认识,也有试图超脱世俗的人生思考,是研究中唐政治环境和文人心态的重要作品。