译文
苏州制作的瓦盆,品质精致令人珍视。用它来养秋虫,何逊于金丝笼器。用熟黄粱作养料,不厌其烦日日亲自喂养。谁说这是童心未泯,只是闲情偶尔寄托。旧本《促织经》中,名贵品种历历记载。我并非赌博游戏之人,无意刻意搜罗。市井少有田园,便在城隍庙市购买。只取鸣声洪亮,不计较牙齿是否锋利。一两银子买四五只,都储存在卧床旁边。晚间凉雨过后,明月初晴格外明朗。蟋蟀似有不平之情,纷纷振动翅膀鸣叫。满室都是秋声,恍若置身郊野。喜爱这金秋之音,倚枕倾听忘记入睡。世人喜好议论,每每责备残害同类。蟋蟀禀秋气而生,杀性本是天赋。玩弄实在是人自己,蟋蟀原本没有智慧。西风中的半閒堂,围场旗帜森严。"将军"世间难求,黄金白白抛弃。玩物丧志之事很多,并非蟋蟀作祟。可叹我仍好事,思之每每有愧。篱落本是你的家,强行关在樊笼里。一饮一啄间,蟋蟀自有天地。何时打破我的盆,全部放归台阶石砌。夜晚餐风饮露,逍遥自在地鸣唱心意。
注释
瓦盆苏台制:苏台指苏州,以制作精美蟋蟀盆闻名。
促识经:指古代关于蟋蟀的专著《促织经》。
邑庙肆:城隍庙市场的店铺。
金商音:指蟋蟀的鸣叫声,金商为秋声的代称。
半閒堂:指南宋权相贾似道的蟋蟀斗场。
将军:指斗蟋蟀中的优胜者,称为"将军"。
雉自有天地:雉指蟋蟀,意为蟋蟀本有自己的生存天地。
赏析
这首诗以饲养蟋蟀为题材,展现了作者对秋虫的喜爱与人文关怀。艺术上采用白描手法,细腻描写饲养过程和心理变化,从最初的闲情逸致到最后的愧疚释怀,情感转折自然深刻。诗中运用对比手法,将精致的饲养器具与蟋蟀的自然天性相对照,突出人与自然的关系思考。语言朴实而富有哲理,既表现了蟋蟀鸣声的审美价值,又反思了人类囚禁自然生物的行为,体现了道家顺应自然的思想。结尾的释放心愿,升华了全诗的思想境界。