译文
芙蓉花艳丽夺目闪耀着光彩,临水自照展现出娇美的妆容。 世人说荷花是佳公子,但当芙蓉盛开时荷花早已凋谢褪去红裳。 世人说黄菊是岩栖隐士,但当芙蓉凋萎时菊花正傲对寒霜。 生不逢时令人感伤寂寞,致使这美丽的花朵成为孤芳。 我想要怀揣美玉求得一见,但道路阻隔遥远隔着深深的湘江。 湘江边的故人不来采摘,等寄来时恐怕红颜早已苍老。
注释
芙蓉:此处指木芙蓉,秋季开花,花色艳丽。
曜:照耀,闪耀。
婉娈:美好貌,娇美。
芰荷:指荷花,夏季开花。
彼巳:同"彼已",指对方。
黄菊:菊花,秋季晚开。
岩栖士:隐士,隐居山岩之人。
蛾眉:本指女子眉毛,此处喻指芙蓉花。
怀佩:怀藏佩玉,喻怀才求遇。
阻修:阻隔遥远。
深湘:指湘江深处。
朱颜苍:红颜老去,指花色凋谢。
赏析
这首诗以芙蓉花自喻,通过对比荷花和菊花的不同花期,抒发了生不逢时的感慨。艺术上运用拟人手法,将芙蓉比作美人,荷花比作佳公子,菊花比作隐士,形象生动。语言婉约含蓄,通过"临流自照""怀佩通一顾"等意象,表达了怀才不遇的孤寂之情。结尾"朱颜苍"的担忧,更深化了时光易逝、机遇难得的主题思想。