译文
整个春天的流水送走了繁华景象,荒芜的城池处处花朵凋谢殆尽。 为了送别残落的花瓣而添入诗稿,想要留住新生的绿叶来修补窗纱。 感伤时节的心绪哀伤而委婉,寄托情怀的风韵美好而端庄。 豪迈的竹管繁复的丝弦都不再奏响,即将把鼓吹的音乐交给池塘的青蛙。
注释
一春:整个春天。
芜城:荒芜的城池,典出鲍照《芜城赋》,指扬州。
残红:凋谢的花朵。
箧稿:书箱中的诗稿。
新绿:新生的绿叶。
窗纱:窗户上糊的纱。
哀而婉:哀伤而委婉。
托兴:寄托情感。
风怀:风情、情怀。
嫭以姱:美好而端庄,嫭(hù)指美好,姱(kuā)指美好。
豪竹繁弦:指各种乐器,竹指管乐器,弦指弦乐器。
鼓吹:古代军乐,此处指音乐。
池蛙:池塘中的青蛙。
赏析
这首诗以春末景象为背景,通过流水送花、城池荒芜的意象,抒发了对时光流逝、繁华易逝的深沉感慨。诗人运用对比手法,将'残红'与'新绿'、'豪竹繁弦'与'池蛙'相对照,形成强烈的艺术张力。'哀而婉'、'嫭以姱'等词语精准地捕捉了复杂的情感层次,既表现了伤春的哀婉,又展现了高洁的情怀。最后两句以'付池蛙'作结,在自嘲中透露出超脱的智慧,体现了中国传统文人特有的含蓄与深沉。