译文
何处春意最为浓郁美好?正是那春深时节娶亲的人家。 两行红烛在灯笼中熠熠生辉,一树鲜花装饰在团扇之间。 宾客们登临华美的宴席,新郎亲迎的婚车帷幔轻遮。 催促新娘梳妆的诗篇尚未吟罢,天上星斗已渐渐西斜。
注释
春深:春意浓郁之时。
娶妇家:举办婚事的家庭。
笼里烛:婚礼用的红烛,置于灯笼中。
扇间花:新娘手持的团扇上装饰的花朵,或指扇状装饰品。
宾旅:宾客。
登华席:入座华丽的宴席。
亲迎:古代婚礼六礼之一,新郎亲自迎娶新娘。
障幰车:有帷幔遮挡的婚车,幰指车上的帷幔。
催妆诗:唐代婚俗,新郎作诗催促新娘梳妆。
星斗倾斜:星移斗转,指夜深时分。
赏析
本诗以细腻笔触描绘唐代婚礼场景,生动展现古代婚俗文化。首句设问自答,点明春深时节婚嫁之喜。中间两联工整对仗:'两行笼里烛'与'一树扇间花'形成视觉上的对称美,红烛与鲜花象征喜庆吉祥;'宾拜登华席'与'亲迎障幰车'记录迎亲礼仪流程,体现婚礼的隆重。尾联'催妆诗未了,星斗渐倾斜'巧妙表现婚礼持续时间之长和欢乐氛围之浓,以星斗倾斜暗示夜深人静而喜庆不减。全诗语言清新明快,意象生动丰富,充满生活气息,是研究唐代民俗的珍贵文学资料。