译文
何处春意最为浓郁?正是那嫁女儿的人家。 紫色嫁衣上绣着雉鸟图案,鬓边贴着金色的花黄。 移动烛台初撤屏风,环佩叮当准备登上婚车。 青衣侍女传递毡褥,锦绣地毯斜铺成一条华美路径。
注释
和春深:白居易《和春深二十首》组诗中的第十八首,描写春日嫁女的场景。
紫排襦上雉:紫色嫁衣上排列着雉鸟图案。襦,短袄;雉,野鸡,古代贵族服饰上的纹饰。
黄帖鬓边花:鬓边贴着黄色的花饰。帖,同"贴",粘贴装饰。
转烛初移障:移动烛台和屏风。转烛,转动烛台;障,屏风,古代婚礼中用屏风遮蔽新娘。
鸣环欲上车:佩戴的环佩鸣响,准备上车。鸣环,环佩相击发出的声音。
青衣传毡褥:侍女传递毡褥。青衣,指侍女;毡褥,铺地的毡毯。
锦绣一条斜:锦绣的毡毯斜铺成一条路。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘唐代春日嫁女的场景,展现了浓厚的民俗风情。前两句设问自答,点出春深时节最适合嫁娶的主题。中间四句具体描写新娘装扮和婚礼仪式:"紫排襦上雉"写嫁衣华美,"黄帖鬓边花"写妆容精致,"转烛初移障"写婚礼准备的忙碌,"鸣环欲上车"写新娘即将出阁的瞬间。最后两句通过"青衣传毡褥,锦绣一条斜"的细节,生动再现了唐代"转席"的婚俗——用毡褥锦绣铺地,新娘踏之而行,寓意不踏贫地。全诗语言凝练,意象鲜明,充满生活气息,是研究唐代婚姻习俗的珍贵文学资料。