译文
出门迎着凛冽寒风,万物萧条失去色彩。 不如安坐明亮书房,案头摆放朱墨笔砚。 校勘书籍何嫌勤苦,书架藏有精美刻本。 落叶纷飞飘入窗来,校书乐趣从中获得。 犹如军事包抄战术,定要全数擒获错漏。 又像围场狩猎一般,步步逼近书中疑误。 何惧手指冻得僵硬,何妨砚台墨水结冰。 能够耐得寒窗苦读,各种学问由此滋生。
注释
萧索:萧条冷落,缺乏生机。
明轩:明亮的房间或书房。
朱墨:朱砂和墨,代指校勘书籍用的红黑两色笔墨。
校书:校勘书籍,核对文字。
插架:书架上的藏书。
佳刻:精美的刻本。
钩乙:校勘符号,用于勾画标记。
包抄:军事战术,从侧翼包围。
貆特:貆指幼小的貉,特指公兽,泛指猎物。
砚冰合:砚台中的墨水结冰。
殖:滋生,增长。
赏析
这首诗以冬日苦寒为背景,生动描绘了学者寒窗苦读的场景。作者运用对比手法,将户外寒风萧索与室内温暖书香形成鲜明对照。诗中'亦犹作包抄,期必尽擒贼'、'亦如猎围场,步步逼貆特'等句,以军事战术和狩猎活动为喻,形象地表现了校书治学的严谨态度和攻坚精神。尾联'能耐寒窗寒,百学由兹殖'点明主题,强调耐得寒窗之苦方能成就学问。全诗语言质朴,比喻生动,展现了古代学者刻苦钻研的治学精神。