译文
苦行僧独自栖息在寺院西边的山峰, 百尺高的禅寺里传来半夜的钟声。 月色朦胧苍茫,秋风瑟瑟作响, 除了山中的松树,再没有其他杂树相对。
注释
头陀:梵语音译,指苦行僧,常行乞食,少欲知足,居无定所。
禅庵:僧人修行居住的小寺庙。
烟月:云雾笼罩的月色,朦胧的月光。
瑟瑟:形容风声,如秋风瑟瑟。
山松:山中的松树,象征高洁和坚韧。
赏析
这首诗以简练的笔触描绘了一幅深山禅寺的夜景图。前两句点明人物和地点,头陀独宿、半夜钟声,营造出孤寂清幽的意境。后两句写景,烟月苍茫,秋风瑟瑟,唯有山松挺立,进一步强化了超脱尘世的禅意。全诗语言质朴,意境深远,通过视觉和听觉的描写,展现了佛门清净无为的境界,体现了白居易晚年向佛的心境和对禅宗生活的向往。