译文
地势本来就不平坦, 上临岩石竹林下临溪水。 枝叶茂盛百尺高留住风声回响, 独立千山之间送走低垂的明月。 绿叶纵然随着霜雪改变颜色, 但红心始终等待凤凰来栖息。 更没有人能理解它鸣叫的幽怨, 只有杜鹃声声啼叫直到天明。
注释
孤桐:孤独的梧桐树。
地势由来固不齐:地势本来就不平坦。固,本来;不齐,不平坦。
扶疏:枝叶茂盛分披的样子。
丹心终待凤凰栖:红心始终等待凤凰来栖息。丹心,梧桐树的心材呈红色;凤凰栖,传说凤凰非梧桐不栖。
杜宇:杜鹃鸟,传说为古蜀国帝王杜宇魂魄所化,啼声悲切。
赏析
这首诗以孤桐为意象,通过托物言志的手法,展现了高洁坚贞的品格。前两联描写孤桐的生长环境和挺拔姿态,'扶疏百尺'、'独立千山'凸显其孤高不凡。颈联'绿叶纵随霜雪改,丹心终待凤凰栖'是全诗点睛之笔,用对比手法表现外在虽变而内在不变的坚贞品格。尾联以杜鹃啼血作结,深化了孤独幽怨的情感氛围。全诗语言凝练,意境深远,通过梧桐这一传统意象,寄托了士人怀才不遇、坚守本心的精神追求。