译文
燕子成双成对在空中参差飞翔,江南的天空弥漫着如丝的细雨。想要在你的屋檐下栖息却故意迟疑徘徊。这般迟疑徘徊,人们早已明了。深闺中的情思,究竟有多少难以言说。
注释
燕燕于飞:出自《诗经·邶风·燕燕》'燕燕于飞,差池其羽',燕子成双成对飞翔。
差池:参差不齐的样子,形容燕子飞翔时翅膀张合不齐。
弥天:满天,形容雨势很大。
雨成丝:细雨如丝,形容江南春雨绵绵的景象。
欲栖:想要栖息,燕子寻找筑巢之处。
故迟迟:故意拖延时间,犹豫不决。
人巳晓:'巳'通'已',人们已经知道、明白。
深闺:女子居住的内室,指代闺中女子。
知多少:有多少,表示情感深厚难以计量。
赏析
这首诗以燕子双飞起兴,描绘江南春雨绵绵的意境,借燕子'欲栖故迟迟'的意象,婉转表达深闺女子含蓄缠绵的情感。全诗语言清新婉约,意境优美,运用《诗经》典故和江南雨景的意象叠加,将自然景物与人物情感巧妙融合。'故迟迟'的重复使用,增强了诗歌的韵律感和情感张力,最后以'知多少'作结,留下无限遐想空间,体现了南朝宫体诗婉约细腻的艺术特色。