柳知含娇花知羞,稚女嬉春不知愁。随人踏上酒家楼。酒家楼,客将散。忽重逢,轻薄汉。
乐府 书生 叙事 婉约 幽怨 抒情 春景 春景 楼台 歌妓 民生疾苦 江南 清新 爱情闺怨 闺秀

译文

柳枝懂得展现娇媚,花儿懂得显露羞涩,只有年轻的少女在春天嬉戏不知道忧愁。她跟随别人登上了酒楼。酒楼上,客人即将散去。忽然重逢了那个轻浮放荡的男子。

注释

江南弄:乐府旧题,属清商曲辞。
含娇:带着娇媚的姿态。
含羞:带着羞涩的神情。
稚女:年轻少女。
嬉春:在春天嬉戏游玩。
酒家楼:酒楼,古代饮酒作乐的场所。
轻薄汉:轻浮放荡的男子。

赏析

这首小令以江南春色为背景,通过对比手法展现少女的天真无邪。前两句用柳花的'知娇''知羞'反衬少女的'不知愁',突出其纯真烂漫。后四句通过酒楼场景的转换,暗示了社会环境的复杂。'忽重逢,轻薄汉'一句戛然而止,留下无限想象空间,既表现了市井生活的真实面貌,又暗含对少女命运的担忧。全词语言简练,意象鲜明,富有江南民歌的清新韵味。