译文
轻盈的发髻乌黑的鬓发令人不敢直视,在清幽的深院里闲来猜测是否因酒而病。为何事如此伤感?没有一朵花不辜负你的深情。 春日的感情还能自我忍耐,但泪水却空自汇成海洋。错怪了倚栏远望的人,只见夕阳下的山外还有重重山峦。 柔美的云彩日日笼罩着轻雾,沉重的消息公然远去。一日之中百般思量,每次思量都令人肝肠寸断。 残夜在花下入睡,心却像秋夜的星辰般破碎。不敢怨恨春天归去,只见无人欣赏的花朵四处飘飞。 此生发誓要作门前的柳树,杜鹃的悲啼和喜鹊的喧噪难以承受。宁愿化作石头铺砌花阶,细心测量她鞋子的尺寸。 憨厚痴情却又胆怯,空自领取令人神魂颠倒的书信。不敢相信她会怜惜才华,只能亲手栽种玉兰花。 平生只习惯让人愁苦烦恼,近来却学着痴人的笑。欢笑与烦恼都难以依靠,心中的波涛日夜翻涌。 枕边的私语如此亲密,却回忆起花丛边的鞋履。离去或停留都不必讨论,知道他已经多少次魂断神伤。
注释
轻鬟翠鬋:轻盈的发髻和乌黑的鬓发,鬋指鬓发。
妨经眼:妨碍视线,形容女子美貌令人不敢直视。
病酒:因饮酒过量而身体不适。
无花不负卿:没有一朵花不辜负你,暗指情感受挫。
做泪空成海:泪水汇聚成海,极言悲伤之深。
夕阳山外山:夕阳下的重重山峦,象征无尽的思念。
娇云:柔美的云彩,比喻女子。
沉沉消息:杳无音讯。
堂堂去:公然离去,毫不掩饰。
秋星碎:如秋夜星辰般破碎的心。
闲花四散飞:无人欣赏的花朵四处飘零。
当门柳:门前的柳树,象征守候等待。
鹃啼鹊噪:杜鹃和喜鹊的啼叫,象征悲喜交加。
化石砌花阶:化作石头铺砌花阶,表达坚贞不渝。
量伊寸寸鞋:测量她鞋子的尺寸,表现细心关爱。
消魂牒:令人神魂颠倒的书信。
玉兰亲手栽:亲手栽种玉兰花,象征真挚情感。
赏析
这组《菩萨蛮》以婉约深情的笔触,描绘了女子在爱情中的种种情感体验。全词运用丰富的意象和比喻,如'轻鬟翠鬋'、'夕阳山外山'、'秋星碎'等,生动表现了相思之苦、等待之痛。词中'无花不负卿'、'做泪空成海'等句,以夸张手法极言深情;'化石砌花阶'、'量伊寸寸鞋'等细节描写,展现了细腻的情感。四阕词层层递进,从外在的容貌描写到内心的情感剖析,从春日的感伤到一生的誓愿,完整呈现了女子在爱情中的痴情、胆怯、期待与失落,具有很高的艺术感染力。