译文
天地为之愁苦变色,鬼神也在放声痛哭。王秀楚亲眼见证,扬州城遭遇大屠杀。这血海深仇,历经三百年才得以平复。我们汉族修养文德,却还要包容异族。提倡五族共和,仇敌也得到养育。天地有好生之德,四海之内皆兄弟。今日看神州大地,本该永远沐浴春光。为何还有割据纷争,军阀武力相残。异族刚失去权柄,同胞相残何等残酷。何况那些西方列强,鼓吹弱肉强食。世界充满血腥,百姓如牛般恐惧颤抖。别人操刀主宰,我们怎能自相残杀。合力筑成长城,才能避免重蹈覆辙。文明光辉日益昌盛,文化繁荣不断发展。强国之路并不遥远,关键在于教化培育。远可惩戒蛮夷,近可安抚边疆。万国归附仁政之地,享受丰厚的福禄。我这民间歌者,愿为大同世界祝福。这本书被埋没已久,《四库全书》不予收录。如今书禁解除,展读方得真相。清朝文网严密,如罗网般控制言论。人心怀有不平,一言不慎就触犯忌讳。真实历史多已沦亡,仅存的藏在崖壁之间。文献即将失传,幸有禁书目录留存。求全责备我做不到,曾想为之续写。夙愿固然如此,苦于能力不足。何时能得名山藏书,尽展历史卷轴。众人拾柴火焰高,片纸只字也值得保存。我民族有正气,寄托在这史书之中。谄媚之言如粪土,忠贞文字如金玉。金玉般的历史应长存世间,通过书籍流传万代。何时能实现我的志向,日夜反复思量难眠。
注释
扬州十日记:明末清初王秀楚所著,记载清军攻破扬州后十日内的屠城暴行。
王子:指《扬州十日记》作者王秀楚。
岁三百始复:指扬州屠城三百年后民族仇恨才得以平复。
鞠牧:养育照顾,出自《诗经》。
碧眼儿:指西方列强。
牛壳觫:像牛一样恐惧发抖,觫指恐惧状。
张文纲:指清朝的文字狱和文网严密。
罗縠:轻软的丝织品,比喻严密控制。
厓壁伏:指藏在山崖石壁间。
梨枣木:古代印书用的梨木和枣木,代指书籍出版。
李侯轴:指藏书丰富的图书馆。
赏析
这首诗以读《扬州十日记》的感触为切入点,展现了深厚的历史意识和民族情怀。艺术上采用五言古体,语言质朴而感情深沉,通过对比历史惨剧与现实困境,表达了强烈的忧患意识。诗人运用'天地苦颜愁'、'鬼神厉声哭'等夸张手法渲染历史悲剧的惨烈,又以'四海同手足'、'文明郁复郁'等意象表达对民族复兴的期待。全诗既有对历史真相的追寻,又有对现实政治的批判,更有对文明教化的推崇,体现了传统士人的历史责任感和文化使命感。