原文

翠黛眉低敛,红珠泪暗销。
从来恨人意,不省似今朝。
中原 中唐新乐府 五言绝句 人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 幽怨 抒情 文人 爱情闺怨 闺秀

译文

青黑的眉毛低垂紧皱, 红珠般的泪水暗自流淌。 从来都有令人怨恨的事情, 却不曾像今天这般深刻难忘。

赏析

这首诗以极简练的语言描绘了女子深沉的怨恨之情。前两句通过'翠黛眉低敛'和'红珠泪暗销'两个细节,生动刻画了女子愁眉泪眼的悲伤形象。'低敛'和'暗销'两个动词细腻地表现了情感的内敛与深沉。后两句直抒胸臆,用'从来'与'今朝'对比,强调此次怨恨之深前所未有。全诗语言凝练,意象鲜明,情感真挚,通过外在神态描写折射内心世界,体现了白居易诗歌善于捕捉人物心理的特点。

注释

翠黛:古代女子用青黑色颜料画眉,代指眉毛。
眉低敛:眉头低垂紧皱,形容愁苦状。
红珠:指眼泪,因眼眶发红故称红珠。
泪暗销:泪水暗自流淌消失。
恨人意:令人怨恨的情意或事情。
不省:不曾知道、没有经历过。
今朝:今天,此刻。

背景

此诗为唐代诗人白居易所作,具体创作时间不详。白居易是中唐时期现实主义诗人的代表,其诗歌多关注社会现实和人民生活。这首诗可能创作于诗人目睹或经历了某种令人深感怨恨的事件之后,借女子之口抒发内心的愤懑之情。白居易的诗歌语言通俗易懂,但意蕴深远,这类抒写个人情感的小诗也体现了他对人性细腻处的把握。