原文

久眠褐被为居士,忽挂绯袍作使君。
身出草堂心不出,庐山未要勒移文。
七言绝句 中唐新乐府 人生感慨 含蓄 咏物抒怀 官员 庐山 抒情 文人 江南 淡雅 自励 草堂

译文

长久地盖着粗布被褥作隐士,忽然间穿上红色官袍担任刺史。 身体虽然离开了草堂但心却留下,庐山不需要刻写移文来嘲讽我。

赏析

这首诗表达了白居易出任江州刺史时对庐山草堂的深切眷恋。前两句通过'褐被'与'绯袍'、'居士'与'使君'的鲜明对比,展现了身份转变的突然与无奈。后两句巧妙化用孔稚珪《北山移文》的典故,以'身出心不出'的辩证表达,申明自己并非贪图官禄的假隐士,而是真心眷恋山林的真性情。全诗语言简练而意蕴深厚,展现了白居易'中隐'思想的核心——身在官场而心向自然。

注释

褐被:粗布被子,指隐士的简朴生活。
居士:在家修行的佛教信徒,此处指隐士。
绯袍:红色官服,唐代四品、五品官员服饰。
使君:对州刺史的尊称。
草堂:指白居易在庐山建造的草堂。
勒移文:刻写移文,指孔稚珪《北山移文》中讽刺假隐士的典故。

背景

此诗作于唐宪宗元和十二年(817年),白居易由江州司马升任忠州刺史,离开庐山时所作。此时白居易贬谪江州已三年,在庐山香炉峰下建草堂隐居,与僧人道士交往甚密。此次升迁虽为喜事,但他对草堂生活十分眷恋,组诗三首表达了对隐逸生活的向往与对官场生涯的复杂心情。