译文
树根旁的积雪已尽,催促着花朵绽放;池塘岸边的冰已消融,让青草生长。只有我的胡须依旧如霜雪般洁白,春风啊,唯独对我如此无情。
注释
树根雪尽:树根周围的积雪已经完全融化。
催花发:催促花朵绽放。
池岸冰消:池塘岸边的冰已经消融。
放草生:让青草生长。
须霜:胡须上的白霜,指白发。
独无情:唯独对我没有情意。
赏析
这首诗通过对比手法,生动表现了作者对年华老去的感慨。前两句描绘春回大地的生机景象:积雪消融、花朵绽放、青草生长,一派万物复苏的春意。后两句笔锋一转,以"须霜依旧白"与春意形成强烈对比,突出春风虽能唤醒万物,却无法让白发变黑。这种对比既表现了自然的无情,又抒发了人生易老的无奈,语言简练而意境深远,体现了白居易晚年诗歌深沉含蓄的艺术特色。